Significato della parola "hares may pull dead lions by the beard" in italiano

Cosa significa "hares may pull dead lions by the beard" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

hares may pull dead lions by the beard

US /hɛrz meɪ pʊl dɛd ˈlaɪənz baɪ ðə bɪrd/
UK /heəz meɪ pʊl dɛd ˈlaɪənz baɪ ðə bɪəd/
"hares may pull dead lions by the beard" picture

Idioma

le lepri tirano la barba ai leoni morti

a proverb meaning that even a weak or cowardly person can insult or mock a powerful person once that person has lost their power or is dead

Esempio:
Now that the dictator has been overthrown, everyone is criticizing him; truly, hares may pull dead lions by the beard.
Ora che il dittatore è stato rovesciato, tutti lo criticano; davvero, le lepri possono tirare la barba ai leoni morti.
He only dared to speak against his former boss after he retired, proving that hares may pull dead lions by the beard.
Ha osato parlare contro il suo ex capo solo dopo che è andato in pensione, dimostrando che le lepri possono tirare la barba ai leoni morti.